Wer steht hinter Linguatechnae?
Hinter Linguatechnae steht Heidi Gonzalez Alvis.
Erfahrung/Werdegang:
2020: Oberlandesgericht Hamm: allgemein beeidigte Dolmetscherin für Englisch und Spanisch
31.1.2014: Oberlandesgericht Hamm: Ermächtigung als Übersetzerin für gerichtliche und staatsanwaltschaftliche Zwecke für die Sprachen Englisch und Spanisch
8.10.2011: Regierungspräsidium Karlsruhe: Staatlich Geprüfte Übersetzerin
5.11.2002: Universität Duisburg Essen: Zeugnis über die Erste Staatsprüfung für die Lehrämter der Sekundarstufe I und II, Fächer: Englisch und Spanisch
1.7.1997: FRIWO Silberkraft: Ausschreibungsunterlagen von ARIANESPACE für die europäische Trägerrakete ARIANE Französisch> Englisch (erster Auftrag für eine technische Übersetzung)
Abgeschlossenes Hauptstudium in Französisch
1.9.1990 - 15.7.1994: Siemens AG: Ausbildung im Dualen System und Arbeit als Technische Zeichnerin
1990: Abitur an der Alfred-Krupp-Schule in Essen
Weiterbildung:
14./15.12.2017 - 12./13.10.2018: BDÜ-Seminarreihe Revisionskompetenz: Basismodul Revision, Aufbaumodule Lektorat, Postediting, Qualitätssicherung und -kontrolle
29./30.5.2015: BDÜ: Die verflixte deutsche Rechtschreibung (1,5-Rage-Seminar)
20./21.3.2015: BDÜ: Technische Übersetzungen mit Schwerpunkt Elektrotechnik für Englisch (2-Tage-Seminar)
8./9.10.2014: Across Systems GmbH: Across Certificate - Across-Übersetzerakademie
22.6.2013: BDÜ: Die nützlichsten (kostenlose) Internetanwendungen für Übersetzer und Dolmetscher
4.7.2013-7.7.2013 und 29.8.2013-1.9.2013: BDÜ: Summer School Rechtssprache
8.11.2013: BDÜ: Übersetzung von Bedienungsanleitungen - Workshop DE -> FR
28.4.2012: BDÜ: Qualitätssicherung - Was leisten Mensch und Maschine?